It's so frustrating when there's something that you find incredibly funny that you just can't share with people because it requires a bunch of context, and especially when it's a joke from some recorded medium and part of the joke is in the delivery. For the past couple weeks, I've been repeatedly laughing internally at a hilarious line in the new The Producers movie-musical-movie. I really have to keep it to myself, because no one else is going to get it. But, since I don't keep nearly enough things to myself on this blog, it seems, here it is:
Carmen Ghia: “I’ll take your hats, your coats, and your swas-ti-KAs.”
See? Not at all funny. But I look at that and can't help but laugh, becuase it's so funny in the movie. Sometimes you get a break because it's something from Family Guy, and so pretty much everyone knows the scene you're thinking of, and all you need to do is make the slightest mention, and suddenly you're funny. But most of the time you're not so lucky.
A big part of being funny is knowing your audience, and that rule directly translates to this situation as well. As amusing as that line is to me, that's not going to be funny to someone who hasn't seen the movie. Of course, it's not just humor; any story or anecdote needs to be checked before speaking to see if it's worthwhile. That's a skill I'm trying to develop just for lunchtime conversations and the ilk, but I've got a long way to go...